The leaders of eight country agreements (*) met on Tuesday October 9th at the premises of Ti ar Vro Landerne-Daoulaz, Theo-Le Borgne center. The aim was to evaluate the situation of each "Ti ar vro" (coordinator of actions in favor of Breton) on its territory and to consider strengthening their network in the pursuit of their fundamental objective: to bring Breton and make so that it is spoken everywhere, not just in teaching spaces.
In this perspective, the agreements benefit from the significant public support of the departmental council. "The departmental plan for the Breton language, voted in 2012, devotes a strong focus to these country agreements. They are the relay of this policy on the department "confirms Solange Creignou.
The community of communes of the country of Landerneau-Daoulas is an example to follow. Ti ar Vro Landerne-Daoulaz benefits from the use of premises lent free by the City and a full-time employee. Morlaix, Brest, Lesneven, Douarnenez, Quimper, Concarneau or the country of Quimperlé have also made appreciable efforts. "But there are still some visibility flaws in some places," says Solange Creignou.
In this context, the mission of supporting emerging associations through "country agreements" is decisive. Associations to show themselves to the public authorities, too. To this end, ideas abound in the network and can be transposed from one territory to another. As the project "Tro dro says! Experienced in Quimperlé. It organizes exchanges in Breton in places conducive to the exercise of natural language and vocabulary enrichment. Whether for learners or speakers, of all ages and all levels: "What is called social networking". The principle of a living language.
(*) Sked (Brest country), Ti ar Vro Bro Leon, KLT (Morlaix country), Ti ar Vro Landerne-Daoulaz, Raok (Brittany center), Emglev bro Douarnenez, Ti ar Vro Kemper and Ti ar Bro Vro Bro Kemperle .